Condiciones generales de compra de Pentol GmbH («Pentol»)

 

Descargue las condiciones (como PDF) aquí:

Condiciones generales de compra

I. Alcance

(1) Las presentes Condiciones Generales de Compra ("condiciones de compra") se aplican a todas las transacciones comerciales con socios comerciales y proveedores de Pentol ("proveedor") relativas a la entrega de bienes muebles ("bienes" o "producto (s)") y / o servicios, independientemente de si un proveedor proporciona directamente estos bienes y / o servicios o los compra a terceros. Estas condiciones de compra se aplican solo si el proveedor es un empresario en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), una entidad de derecho público o un fondo especial de derecho público.

(2) Las presentes condiciones de compra, vigentes en cada momento, serán de aplicación como contrato marco a los futuros contratos de compraventa y / o entrega de bienes muebles y / o servicios con el mismo proveedor sin que Pentol tenga que referirse expresamente a estas condiciones. de compra en cada caso individual; se puede acceder a la última versión de nuestras condiciones de compra en www.pentol.net/descargas.

(3) Las presentes condiciones de compra serán de aplicación exclusiva. Se excluyen los términos y condiciones contradictorios, divergentes o complementarios del proveedor, a menos que Pentol defina y acuerde expresamente por escrito el alcance de su incorporación en un contrato. Esta reserva de consentimiento se aplicará incluso si Pentol acepta las entregas del proveedor sin reservas, siendo consciente de los términos y condiciones del proveedor.

(4) Los acuerdos separados e individuales celebrados con el proveedor (incluidos los suplementos, cambios y modificaciones) prevalecerán sobre las disposiciones de estas condiciones de compra. Sin embargo, estos acuerdos individuales requieren un formulario por escrito y / o la confirmación por escrito de Pentol para ser efectivos.

(5) Cualquier declaración y notificación legalmente relevante que deba hacer el proveedor a Pentol después de la conclusión del contrato (incluidos plazos, recordatorios, rescisión de un contrato) debe hacerse por escrito para que sea efectiva.

(6) Las referencias a las disposiciones legales son solo para fines de aclaración. Incluso sin tales referencias, las regulaciones legales y las disposiciones legales generalmente se aplican sin limitación a menos que se modifiquen o excluyan expresamente en estas condiciones de compra.

 

II. Conclusión de un contrato

(1) Los pedidos de Pentol no se pueden considerar realizados a menos que se presenten o confirmen por escrito. No se aceptarán entregas realizadas sin orden por escrito. El hecho de que Pentol no responda a las ofertas, consultas u otras declaraciones del proveedor solo puede considerarse consentimiento si esto se ha acordado expresamente por escrito con anticipación. El Proveedor deberá señalar los errores obvios (por ejemplo, errores de escritura o ortografía) y / o pedidos incompletos o documentos de pedidos faltantes a Pentol sin demora para que puedan ser revisados ​​o completados. De lo contrario, el contrato no surtirá efecto.

(2) Por lo general, Pentol no requiere una confirmación por escrito del pedido por parte del proveedor, a menos que el proveedor necesite cambiar el pedido en términos de cantidades, precios o fechas de entrega. Sin embargo, si Pentol lo solicita expresamente, el proveedor deberá confirmar el pedido por escrito en el plazo de una (1) semana o procesar el pedido sin reserva y sin demora.
Cualquier aceptación de pedido retrasada o modificada se considerará una nueva oferta que requiere la aceptación de Pentol. Lo mismo se aplicará a cualquier aceptación de un pedido extendido o limitado o modificado.

(3) El proveedor proporcionará todas las ofertas, diseños, borradores y muestras de forma gratuita. A solicitud de Pentol, el proveedor los devolverá por su cuenta y sin demora.

 

III. Tiempos de entrega y demoras en la entrega.

(1) La fecha de entrega indicada por Pentol en el pedido es vinculante. En caso de que el proveedor pueda prever razonablemente que no se pueden cumplir los plazos de entrega acordados, deberá notificar a Pentol por escrito sin demora los motivos y la duración de la demora prevista. Antes de la fecha de entrega acordada, solo se podrán realizar entregas parciales o entregas anticipadas con el consentimiento previo por escrito de Pentol.

(2) Si el proveedor no cumple con el cumplimiento acordado o no lo hace dentro del tiempo de entrega acordado, o si el proveedor no cumple con la entrega, los derechos de Pentol, especialmente los de rescisión del contrato y daños, estarán sujetos a los requisitos legales. Sin embargo, nada en este párrafo excluirá o limitará en modo alguno las disposiciones del párrafo 3.

(3) En caso de que el proveedor no cumpla con una entrega, Pentol puede reclamar una multa contractual de 50 EUR por entrega retrasada al cliente y artículo retrasado. A este respecto, el proveedor renuncia a la defensa de tratar las violaciones consecutivas de esta disposición como una violación a los efectos de esta disposición (Einrede des Fortsetzungszusammenhangs). Pentol puede reclamar esta multa contractual además de la ejecución real del contrato como daños mínimos de acuerdo con los requisitos legales; Pentol se reserva el derecho a reclamar daños adicionales. En el caso de que Pentol acepte la ejecución retrasada, la multa contractual se reclamará en el pago final a más tardar.

(4) Pentol continuará reclamando la entrega completa, a menos que el proveedor compense completamente a Pentol por la entrega a solicitud de Pentol. La aceptación de la entrega retrasada no se interpretará como una renuncia a cualquier reclamo por daños o multas contractuales.

 

IV. Entrega, transferencia de riesgo, demoras en la aceptación, embalaje.

(1) A menos que se acuerde lo contrario en casos individuales, todas las entregas se realizarán de forma gratuita (DDP lugar de destino designado según INCOTERMS 2010) al destino indicado en el pedido. A menos que se acuerde lo contrario, todas las entregas se realizarán a la sede central de Pentol en Alemania, 79639 Grenzach-Wyhlen, Degussaweg 1, si en el pedido no se indica ningún lugar de destino. El lugar de destino es también el lugar de ejecución.

(2) Todas las entregas se ejecutarán de acuerdo con las pautas de los proveedores de Pentol, vigentes en cada momento. Se puede acceder a la última versión de la guía de proveedores en www.pentol.net/descargas.

(3) En caso de que el proveedor o uno de sus agentes, intencionalmente o por negligencia, no respete las disposiciones de las pautas de los proveedores de Pentol, Pentol puede reclamar una tarifa plana de procesamiento de 100 EUR por entrega. A este respecto, el proveedor renuncia a la defensa de tratar las violaciones consecutivas de esta disposición como una violación a los efectos de esta disposición (Einrede des Fortsetzungszusammenhangs). Pentol también puede cobrar al proveedor por cualquier costo de reelaboración y / u otros gastos incurridos en relación con el incumplimiento por parte del proveedor de las pautas de proveedores de Pentol. Pentol se reserva el derecho a reclamar daños adicionales.

(4) El riesgo de pérdida o daño accidental de los bienes o servicios pasa a Pentol cuando los bienes o servicios se entregan en el lugar de ejecución. En caso de que se acuerde la aceptación de los bienes o servicios, el riesgo se transfiere a la aceptación.

(5) El incumplimiento de la aceptación por parte de Pentol está sujeto a requisitos legales. El proveedor tiene que ofrecer expresamente rendimiento a Pentol incluso si se ha acordado o se va a acordar un cierto período de tiempo para una acción o participación de Pentol. Si Pentol no es aceptado, el proveedor puede reclamar una compensación por cualquier costo adicional incurrido de acuerdo con los requisitos legales.

 

V. Deberes de informar a los subcontratistas.

(1) El proveedor deberá informar a Pentol por escrito de cualquier cambio en los procesos de fabricación, cambios en los materiales o entregas anteriores de piezas para productos o servicios, cambios en las ubicaciones de fabricación, así como cambios en los procesos o instalaciones para la prueba de piezas o cualquier otra garantía de calidad. Medidas a su debido tiempo. En la medida necesaria, Pentol puede examinar si los cambios anteriores tienen un efecto negativo en el producto. Previa solicitud, el proveedor deberá proporcionar todos los documentos necesarios para dicho examen y permitir las auditorías en la medida necesaria.

(2) Pentol debe ser notificado por escrito del uso de subcontratistas, personal autónomo, proveedores upstream y otros terceros (“agentes autorizados”) que no son empleados reales del proveedor en la provisión de los bienes o servicios acordados. El proveedor se asegurará en sus relaciones contractuales con los agentes autorizados de que todos los bienes y servicios se proporcionen en su totalidad y en la forma debida, la provisión debida y oportuna de bienes y servicios pueda ser monitoreada a través de la documentación apropiada, así como auditorías regulares por parte de Pentol y que todas que surjan en virtud del contrato con Pentol también se aplicarán a la relación contractual con el agente autorizado.

(3) Los agentes autorizados se considerarán representantes legales del proveedor en el sentido del Código Civil alemán. Las pérdidas, retrasos, interrupciones, desempeño insuficiente o cualquier otro defecto o error en las entregas y servicios de los agentes autorizados, independientemente de la causa de estas pérdidas, no liberará al proveedor de sus obligaciones bajo el contrato celebrado con Pentol.

(4) En el caso de que el proveedor o uno de sus agentes autorizados tenga que prestar servicios en las instalaciones de Pentol, el proveedor deberá asegurarse de que los agentes autorizados hayan firmado el acuerdo de empresa externa presentado por Pentol antes de la prestación de los servicios y que este acuerdo de empresa externa también ya que todas las demás disposiciones contenidas en los reglamentos de la planta de Pentol son cumplidas plenamente por las personas interesadas.

 

VI. Precios, facturas, condiciones de pago, compensación y retención

(1) El precio indicado en el pedido es vinculante. Todos los precios no incluyen el IVA, incluso si el IVA no se muestra por separado. Esto también se aplica a cualquier servicio adicional realizado por el proveedor.

(2) A menos que se acuerde lo contrario en casos individuales, el precio incluirá todos los servicios y servicios adicionales proporcionados por el proveedor, así como todos los gastos adicionales (por ejemplo, embalaje apropiado, derechos de aduana, gastos de importación, costos de transporte, incluido cualquier seguro de transporte y responsabilidad).

(3) La factura original se enviará a Pentol incluyendo el número de factura, número de pedido, cantidad, precio y otros detalles del pedido (incluidos, entre otros, los números de artículo de Pentol). Las facturas se enviarán por separado de las entregas de mercancías. Cualquier entrega desde territorios fuera de la zona aduanera de la UE debe incluir una copia de la factura o una factura proforma.

(4) Los pagos se realizarán de acuerdo con las condiciones de pago acordadas. Los pagos mediante transferencia bancaria se considerarán realizados a su debido tiempo siempre que el banco de Pentol reciba la orden de transferencia de Pentol antes de que expire el plazo de pago. Pentol no se hace responsable de los retrasos causados ​​por los bancos involucrados en el proceso de pago. Los pagos solo se realizan después de recibir una factura correcta y adecuada.

(5) Pentol no será responsable de ningún interés después de la fecha de vencimiento en el sentido de la Sección 353 del Código de Comercio Alemán (HGB). Cualquier interés por pago tardío cobrado puede ser cinco (5) puntos porcentuales por encima de la tasa base. Cualquier retraso en el pago por parte de Pentol está sujeto a requisitos legales. Sin perjuicio de la disposición anterior, siempre se requiere un recordatorio por escrito del proveedor antes de que se considere que Pentol está en incumplimiento.

(6) Pentol puede ejercer sus derechos legales de compensación y retención, así como el derecho a rechazar el cumplimiento de acuerdo con la Sección 320 BGB si el cliente no brinda la contraprestación acordada. Los derechos de Pentol incluyen, entre otros, el derecho a rechazar el pago, siempre que Pentol aún tenga reclamaciones pendientes contra el proveedor que resulten de bienes o servicios incompletos o defectuosos.

(7) El proveedor solo podrá reclamar una compensación o ejercer su derecho de retención en la medida en que su reclamo sea incontestado o se haya convertido en cosa juzgada.

VII. Retención del título y provisión de materiales.

(1) La propiedad de los bienes pasará a Pentol en el momento de la entrega, independientemente de si el precio ya ha sido pagado. Sin embargo, en caso de que Pentol acepte una oferta del proveedor sujeta al pago total del precio acordado en casos individuales, la propiedad de los bienes se transmitirá tras el pago total de los bienes entregados. Queda excluida cualquier reserva de propiedad ampliada por parte del proveedor.
(2) El proveedor procesa, mezcla o combina materiales proporcionados por Pentol en nombre de Pentol. Ambas partes acuerdan que Pentol adquiere la propiedad conjunta de los nuevos productos creados proporcionalmente al valor de los materiales proporcionados por Pentol en comparación con el valor total de los nuevos productos. El Proveedor almacenará estos nuevos productos para Pentol hasta la entrega. 

VIII Confidencialidad, documentación y referencias.

(1) El Proveedor no divulgará a terceros ninguna información comercial o técnica proporcionada o accesible por Pentol, en la medida en que esta información aún no sea de conocimiento público, y solo puede proporcionar esta información a las personas requeridas para la realización de entregas a Pentol en el curso de sus propias operaciones comerciales, siempre que estas personas también estén sujetas a las correspondientes obligaciones de confidencialidad.

(2) Pentol se reserva todos los derechos de propiedad y derechos de autor sobre todos los documentos y otros recursos puestos a disposición del proveedor para la ejecución de un pedido realizado por Pentol, incluidos, entre otros, dibujos, ilustraciones, diseños, cálculos, descripciones, planos, modelos, muestras, especificaciones, medios de almacenamiento de datos, otros documentos, herramientas, piezas y materiales. Todos los documentos y recursos anteriores solo se pueden usar para la ejecución del contrato acordado y se devolverán (incluidas las copias u otros registros realizados) a Pentol una vez ejecutado el contrato. Cualquier obra o producto creado sobre la base de documentos y recursos proporcionados por Pentol no puede ser utilizado por el proveedor ni ofrecido ni entregado a terceros.

(3) Cualquier documentación técnica, dibujos, diagramas, tablas, gráficos, fotografías, plantillas de diseño y otra documentación, ya sea en soportes de almacenamiento de datos, copias impresas o materiales de impresión, así como todas las muestras, herramientas, materiales y otros recursos operativos proporcionados por el proveedor. pasará a ser propiedad de Pentol a partir del suministro por parte del proveedor. En la medida en que lo permita la ley, Pentol recibirá además todos los derechos de propiedad y derechos de uso y explotación en todas las obras con derechos de autor mencionadas anteriormente. La transferencia de los derechos anteriores no requiere ninguna remuneración separada por parte de Pentol; está totalmente cubierto por los precios indicados en los pedidos.

(4) Sin el previo consentimiento expreso por escrito de Pentol, el proveedor no puede utilizar la relación comercial entre el proveedor y Pentol como referencia de ninguna forma.

IX. Entregas defectuosas

(1) A menos que se especifique lo contrario a continuación, los derechos de Pentol en caso de defectos materiales y / o legales y / u otras infracciones del deber por parte del proveedor están sujetos a requisitos legales.

(2) De acuerdo con los requisitos legales, la responsabilidad del proveedor incluirá, sin limitación, la garantía de que los productos tienen la calidad acordada tras la transmisión del riesgo a Pentol. Las descripciones de productos que se han incorporado a un contrato individual, por ejemplo, por referencia al mismo en el pedido de Pentol, y por lo tanto forman parte del objeto de este contrato o que se han incluido en el contrato de la misma manera que estas condiciones de compra. se considerará la naturaleza y calidad acordadas de la mercancía. En el sentido de la disposición anterior, no importa si la descripción del producto ha sido proporcionada por Pentol o por el proveedor.

(3) No obstante lo dispuesto en la Sec. 442, párr. 1, oración 2, BGB, Pentol tendrá derecho a reclamos por defectos sin limitación, incluso si Pentol no se dio cuenta del defecto al concluir el contrato debido a negligencia grave.

(4) La obligación legal de examinar los bienes en el momento de la entrega y notificar a la parte entregadora de cualquier defecto estará sujeta a las disposiciones legales aplicables (Secs. 377 y 381 HGB) con la siguiente excepción: La obligación de Pentol de verificar los bienes en el momento de la entrega estará restringida a defectos que puedan ser detectados por las inspecciones de mercancías entrantes de Pentol mediante controles visuales, incluidos los documentos de entrega, y mediante controles aleatorios del personal de control de calidad de Pentol (por ejemplo, daños en tránsito, entregas incorrectas o breves). En caso de que se haya acordado la aceptación, Pentol no estará obligado a verificar la mercancía. En todos los demás aspectos, estas obligaciones dependerán de si, y en qué medida, se puede realizar una inspección de las entregas con un esfuerzo razonable en el curso normal del negocio en cada caso individual.
La disposición anterior no afecta la obligación de notificar al proveedor los defectos descubiertos en un momento posterior. En todos los casos, una reclamación por parte de Pentol (aviso de defectos) se considerará presentada en plazo y sin demora si el proveedor recibe este aviso en el plazo de 10 días naturales.

(5) El proveedor asumirá todos los costos de inspección y rectificación (incluidos los costos de remoción e instalación) incluso si se descubre que los productos en cuestión no estaban defectuosos. La responsabilidad de Pentol de proporcionar una compensación por daños causados ​​por reclamos injustificados para la rectificación de defectos no se ve afectada. Sin embargo, Pentol solo será responsable si Pentol era consciente del hecho de que los productos en cuestión no eran defectuosos o fueron muy negligentes al no reconocer la ausencia de defectos.

(6) En caso de que el proveedor no cumpla con su obligación de proporcionar un remedio (ya sea rectificando el defecto o entregando un producto no defectuoso según lo elegido por Pentol) dentro de un período razonable determinado por Pentol, este último puede rectificar el defecto en sí mismo y reclamar una compensación por los gastos y / o un anticipo del proveedor. En caso de que las medidas correctivas del proveedor no hayan tenido éxito o impongan una carga irrazonable a Pentol (por ejemplo, debido a una urgencia especial, riesgos de seguridad operacional o el potencial de daños excesivos), no es necesario determinar el período de gracia. Pentol notificará al proveedor sin demora, si es posible con anticipación.

(7) En el caso de que el proveedor proporcione una entrega de reemplazo como medida correctiva, los productos de reemplazo estarán nuevamente sujetos al período de limitación original, a menos que el proveedor declare expresa y efectivamente que la entrega de reemplazo se realizó por buena voluntad y / o evitar disputas y / o asegurar la continuación de la relación con el proveedor.

(8) En todos los demás aspectos, Pentol tendrá derecho a reducir el precio de compra o rescindir el contrato de acuerdo con los requisitos legales en caso de defectos materiales o legales. Pentol puede reclamar además daños y el reembolso de gastos de acuerdo con los requisitos legales.

(9) En el caso de que Pentol descubra un defecto en un producto entregado por el proveedor o se descubra un defecto como resultado de una queja justificada del cliente en un momento posterior y Pentol deba devolver o bloquear el producto por este motivo. , el proveedor pagará una tarifa plana de manipulación por un importe de 100 EUR a Pentol. Esta tarifa de manejo no puede compensarse con ninguna reclamación resultante por daños. Pentol puede recolectar artículos defectuosos, incluidos, entre otros, artículos a granel y devolverlos al proveedor en unidades de envío más grandes. El proveedor pagará una tarifa de manipulación de 100 EUR por cada envío de devolución de productos defectuosos. A este respecto, el proveedor renuncia a la defensa de tratar las violaciones consecutivas de esta disposición como una violación a los efectos de esta disposición (Einrede des Fortsetzungszusammenhangs). En este caso, el proveedor asumirá todos los costos de rectificación y otros gastos incurridos por Pentol.

(10) Cualquier producto marcado con la marca Pentol que haya sido devuelto legítimamente o no aceptado por Pentol debe ser destruido por el proveedor y no puede ser vendido a terceros. Cada infracción de esta disposición estará sujeta a una multa equivalente al doble del valor de la mercancía, pero no inferior a 15,000 XNUMX EUR. Se excluye la defensa de tratar las violaciones consecutivas de esta disposición como una violación a los fines de esta disposición (Einrede des Fortsetzungszusammenhangs).

X. Recurso del proveedor

(1) Pentol puede buscar un recurso legal dentro de una cadena de suministro (recurso del proveedor de acuerdo con las Secs. 478, 479 BGB) además de cualquier reclamo hecho por Pentol basado en cualquier defecto en la calidad o condición de los productos. El derecho de recurso de Pentol incluye, pero no se limita a, exigir exactamente el mismo recurso (reparaciones o entregas de reemplazo) del proveedor que Pentol tiene que proporcionar a su cliente en el caso en cuestión. Sin embargo, la disposición anterior no limita de ninguna manera el derecho de Pentol a elegir un remedio apropiado (Art. 439, párr. 1, BGB).

(2) Antes de que Pentol reconozca o resuelva un reclamo por defectos hechos por un cliente (incluido el reembolso de gastos de acuerdo con las Secs. 478, párrafo 3, y 439, párrafo 2, BGB), Pentol notificará al proveedor, proporcionará una breve descripción de la asunto y solicite una declaración por escrito del proveedor. Si esta declaración no se proporciona dentro de un período de tiempo razonable y no se puede encontrar una solución amistosa, la compensación que realmente proporcionó Pentol se considerará adeuda al cliente de Pentol. En tal caso, el proveedor se reserva el derecho de proporcionar prueba en contrario.

(3) Cualquier reclamación hecha por Pentol en virtud del párrafo 1 también se aplicará si los productos ya han sido procesados ​​o tratados por Pentol o un cliente de Pentol, por ejemplo, a través de la instalación, antes de ser vendidos a un consumidor.

XI Responsabilidad del producto y seguro obligatorio.

(1) El proveedor indemnizará a Pentol contra cualquier reclamo de responsabilidad del producto realizado contra Pentol en la medida en que el daño incurrido sea el resultado de un defecto de los productos entregados por el proveedor. Esta disposición también se aplicará a las reclamaciones de responsabilidad derivadas de culpa o negligencia por parte del proveedor. En la medida en que la causa del daño sea responsabilidad del proveedor, es responsabilidad del proveedor establecer que no es responsable.

(2) Según la disposición de indemnización anterior, el proveedor asumirá todos los costos y gastos incurridos por Pentol en relación con las reclamaciones hechas por terceros, incluidas las campañas de retiro realizadas por Pentol. Pentol notificará al proveedor con anticipación sobre cualquier medida de retiro, se asegurará de que el proveedor pueda ayudarlo y coordinar la ejecución eficiente del retiro con el proveedor. Sin embargo, esto no es necesario si la notificación y participación del proveedor es imposible debido a la urgencia de un retiro del mercado.

(3) Además, el proveedor será responsable por cualquier daño incurrido por Pentol como resultado de precauciones razonables para limitar cualquier reclamo bajo responsabilidad no contractual que corresponda a la responsabilidad del proveedor (por ejemplo, publicidades públicas).

(4) Las disposiciones anteriores se aplicarán sin perjuicio de cualquier otra reclamación legal de las partes.

(5) Durante la duración de la relación contractual con Pentol, el proveedor deberá mantener una póliza de seguro de responsabilidad del producto suficiente a su cargo. Previa solicitud, el proveedor deberá proporcionar la prueba de seguro correspondiente a Pentol.

XII Períodos de limitación

(1) A menos que se acuerde lo contrario en las disposiciones de esta sección, las reclamaciones de las partes estarán sujetas a los plazos de prescripción legales.

(2) Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección 438, párrafo 1, número 3, BGB, el plazo de prescripción estándar para reclamaciones por defectos será de tres años a partir de la transmisión del riesgo. Este plazo de prescripción de tres años también se aplicará mutatis mutandis a las reclamaciones basadas en defectos legales, sin perjuicio del plazo de prescripción legal que rige las reclamaciones de propiedad de terceros para la devolución de bienes (artículo 438, párrafo 1, número 1, BGB); Las reclamaciones basadas en defectos legales no se prescribirán por ley siempre que terceros aún puedan presentar reclamaciones contra Pentol basadas en un defecto legal.

(3) Para todas las reclamaciones contractuales basadas en defectos, en la medida legalmente permitida, se aplicarán los plazos de prescripción establecidos en la legislación alemana sobre compraventa de mercancías, incluidas las ampliaciones anteriores. Cualquier reclamación extracontractual por daños y perjuicios basada en un defecto está sujeta a los plazos de prescripción legales aplicables (artículos 195, 199 BGB), a menos que las leyes alemanas de compraventa de mercancías vigentes exijan plazos de prescripción más largos en casos individuales.

XIII Controles de exportación y derechos de aduana

(1) El proveedor deberá informar a Pentol por escrito de cualquier requisito de permiso para sus productos que resulte de las leyes de exportación, arancelarias y comerciales alemanas, europeas (UE), estadounidenses (EE. UU.) Aplicables, así como de las leyes de exportación, aranceles y comerciales del país de origen lo antes posible antes de la entrega. El proveedor deberá proporcionar la siguiente información y datos:
• el número de lista de exportación como se especifica en el Anexo AL de la Ordenanza alemana de comercio exterior y pagos (AWV) o números de lista comparables de listas de exportación aplicables;
• el Número de clasificación de control de exportaciones (ECCN) de la Lista de control de comercio de EE. UU., Siempre que los productos estén sujetos a las Regulaciones de la Administración de exportaciones de EE. UU. (EAR);
• el código del producto (código HS / CN);
• el país de origen (acuerdo comercial / origen no preferencial), explicación de la etiqueta de origen D = tercer país / E = UE / F = AELC;
• declaraciones de proveedores (a largo plazo) de mercancías con estatus de origen preferencial (proveedores de la UE) o certificados de origen (proveedores de fuera de la UE);
• toda otra información y datos requeridos por Pentol para la exportación e importación, así como la distribución y reexportación posterior de los productos.
El proveedor informará a Pentol por escrito de cualquier cambio en la información y los datos anteriores sin demora.

(2) En caso de que el proveedor viole sus obligaciones contractuales según el párrafo 1, el proveedor asumirá todos los gastos y daños incurridos, así como otras desventajas sufridas por Pentol como resultado de esta violación (por ejemplo, reclamaciones posteriores por derechos de importación extranjeros, multas monetarias). Sin embargo, esta disposición solo se aplicará si el proveedor es responsable de este incumplimiento de contrato.

XIV Conformidad

(1) El proveedor deberá observar las normas técnicas pertinentes (incluidas, entre otras, las normas DIN, las regulaciones VDE, las pautas VDI, las reglas DVGW) y las regulaciones legales y reglamentarias aplicables sobre seguridad del producto (incluidas, entre otras, las normas de seguridad de productos alemanas). Act), las normas laborales mínimas aceptadas internacionalmente, incluidas, entre otras, todas las convenciones de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre derechos laborales, horas de trabajo y salud y seguridad, así como todas las demás reglamentaciones legales y oficiales aplicables.

(2) Pentol utiliza un sistema de gestión medioambiental según DIN EN ISO 14001. La protección medioambiental juega un papel importante en el concepto de calidad de Pentol. El Proveedor deberá observar todas las regulaciones legales aplicables en materia de protección ambiental, introducir y mantener un sistema de gestión ambiental de acuerdo con las directrices ecológicas corporativas de Pentol y trabajar constantemente en la reducción permanente de los efectos negativos que sus actividades puedan tener en las personas y el medio ambiente. Se puede acceder a las directrices ecológicas corporativas de Pentol, vigentes en cualquier momento, en www.pentol.net/declaracion-de-principio.

(3) El proveedor no participará activa o pasiva ni directa o indirectamente en ninguna forma de soborno o corrupción, violaciones de los derechos humanos o discriminación de sus empleados, trabajo forzoso o trabajo infantil. El proveedor no contratará a ningún empleado menor de la edad mínima de 15 años. En los países sujetos a la excepción para países en desarrollo como se especifica en el Convenio 138 de la OIT, la edad mínima puede reducirse a 14 años.

(4) El proveedor se asegurará de que todos los agentes autorizados del proveedor que estén involucrados de alguna manera en la fabricación de los productos entregados a Pentol cumplan con las obligaciones contenidas en los párrafos (1) a (3) anteriores.

(5) El proveedor garantiza que los productos a entregar cumplen con el Reglamento (CE) nº 1907/2006 relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Productos Químicos (REACH). Todas las sustancias contenidas en los productos del proveedor que no estén exentas de la obligación de registro deben estar prerregistradas o registradas al expirar los períodos de transición de acuerdo con las disposiciones del Reglamento REACH.

(6) Los proveedores con sede en un estado no miembro de la UE están obligados a designar un único representante (OR) con sede en la UE de conformidad con el artículo 8 del Reglamento REACH cuyo nombre y dirección deben divulgarse a Pentol. El quirófano es responsable de cumplir con todas las obligaciones de registro y otras obligaciones REACH del proveedor. Cualquier prerregistro o registro de una sustancia realizada por el quirófano se comunicará a Pentol indicando el número de registro de la sustancia. El proveedor deberá notificar a Pentol inmediatamente si el OR cambia o interrumpe sus actividades.

(7) El proveedor garantiza que los productos entregados por el proveedor no contienen ninguna de las sustancias en la lista de candidatos mencionada en el Artículo 59, párrafos (1) y (10) del Reglamento REACH. El proveedor informará a Pentol inmediatamente por escrito si, por cualquier motivo, los productos entregados contienen sustancias en la lista de candidatos; Esto también se aplica a las adiciones / enmiendas a la lista de candidatos. El proveedor deberá indicar los nombres de las sustancias individuales y sus respectivos porcentajes en peso con la mayor precisión posible.

(8) En caso de que el proveedor entregue sustancias peligrosas en el sentido de la Ordenanza alemana sobre sustancias peligrosas (GefStoffV) o productos que puedan liberar tales sustancias durante el uso, el proveedor debe proporcionar a Pentol o sus proveedores de servicios los datos necesarios para producir un hoja de datos de seguridad sin que se le solicite hacerlo.

(9) El proveedor también garantiza que los productos entregados cumplen los requisitos especificados en el Reglamento (CE) nº 1272/2008 (CLP). Las responsabilidades de los proveedores no pertenecientes a la UE incluyen, entre otras, asegurarse de que su OR envíe las notificaciones necesarias al Inventario de clasificación y etiquetado de conformidad con los artículos 39-42 del Reglamento CLP para los productos entregados.

(10) En el caso de que los productos entregados a Pentol por el proveedor estén sujetos al Reglamento de Productos de Construcción (UE) No. 305/2011 (CPR), el proveedor deberá proporcionar a Pentol toda la información requerida para la preparación de declaraciones de desempeño y / o las declaraciones de rendimiento preparadas por el proveedor en un formato adecuado y permanente y aplicar la marca CE y / o hacer que la marca CE se aplique en estos productos de acuerdo con los requisitos legales, incluidos, entre otros, el CPR y el Art. 30 del Reglamento (CE) nº 765/2008. Con la aplicación de la marca CE, el proveedor garantiza la conformidad del producto de construcción con el rendimiento declarado y el cumplimiento de todas las regulaciones legales aplicables que rigen la aplicación de la marca CE.

(11) El proveedor deberá observar todas las disposiciones sobre minerales en conflicto contenidas en la Sección 1502 de la Ley de Reforma de Wall Street y Protección al Consumidor (“Ley Dodd-Frank”). En el caso de que se requieran minerales de conflicto para la producción u operación de los productos entregados por el proveedor, se debe revelar el origen de estos minerales de conflicto. Previa solicitud, el proveedor deberá proporcionar a Pentol y sus empresas asociadas la documentación completa del origen y uso de minerales conflictivos como lo requiere la Ley Dodd-Frank sin demora.

(12) En caso de que el proveedor viole una de las disposiciones anteriores, el proveedor indemnizará tanto a Pentol como a sus empresas asociadas, así como a sus clientes, por cualquier costo, reclamo de terceros (incluyendo, sin limitación, reclamos por daños directos o consecuentes ) y cualquier otra desventaja (por ejemplo, multas) resultante de la violación de las disposiciones anteriores. Sin embargo, esta disposición solo se aplicará si el proveedor es responsable de este incumplimiento de contrato. Además, Pentol podrá, en cualquier momento, cancelar el pedido en cuestión con efecto inmediato y rechazar la aceptación de la entrega correspondiente sin incurrir en ningún gasto. Ninguna de las disposiciones anteriores excluirá o limitará en modo alguno los derechos de Pentol a reclamar daños y perjuicios. Cancelar o rechazar la aceptación del pedido no constituye una renuncia a reclamos por daños.

XV Ley aplicable y lugar de jurisdicción

(1) Estas condiciones de compra y todas las relaciones legales entre Pentol y el proveedor están sujetas a las leyes de la República Federal de Alemania, con exclusión de todos los sistemas legales internacionales y supranacionales (contractuales) que incluyen, entre otros, la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos para La Venta Internacional de Bienes. Los requisitos legales y los efectos de la cláusula de retención de título están sujetos a las leyes aplicables en la ubicación de los productos en la medida en que la elección de la ley alemana sea inválida o ineficaz según la legislación nacional aplicable.

(2) En el caso de que el proveedor sea un empresario en el sentido de Secs. 1 et seq., HGB, una entidad de derecho público o un fondo especial de derecho público, el lugar de jurisdicción exclusivo e internacional para todas las disputas que surjan de o en relación con el contrato será el tribunal de jurisdicción competente en Lörrach, Alemania. Sin embargo, Pentol se reserva el derecho de presentar sus reclamaciones contra el proveedor en el lugar de cumplimiento acordado para las entregas.

 

A partir de: agosto de 2014